sexta-feira, 21 de novembro de 2008

Feliz Natal em 80 Línguas!
Feliz Natal (Português)    Gëzuar Krishtlindja (Albanês)    Frohe Weihnachten / Fröhliche Weihnachten (Alemão)    Gleckika Wïanachta (Alsaciano)    Merry Christmas / Happy Christmas (Inglês)    Milad majid (Árabe)    Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand (Arménio)    Eguberri on (Basco)    Vesele Vanoce (Bohemian)    Boas Festas e Feliz Ano Novo (Português Brasil)    Nedeleg laouen na bloavezh mat (Bretão)    Tchestita Koleda (Búlgaro)    Bon Nadal (Catalão)    Feliz Navidad (Chileno)    Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun (Chinês Cantonês)    Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan (Chinês Mandarim)    Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo (América do Sul)    Sung Tan Chuk Ha (Coreano)    Natale allegre (Córsega)    Jwaïeu Nouel (Creolo Guadalupe)    Jwaye Nowel (Creolo Haiti)    Jénwèl (Creole Martinica)    Sretan Bozic (Croata)   
Glædelig jul (Dinamarquês)    Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo (Esquimó)    Feliz Navidad (Espanhol)    Gajan Kristnaskon (Esperanto)    Roomsaid Joulu Puhi (Estoniano)    Hyvää joulua (Finlandês)    Joyeux Noël (Francês)    Nadolig llawen (Gaulês)    Kala Christouyenna (Grego)    Mele Kalikimaka (Havaiano)    Mo'adim Lesimkha. Chena tova (Hebraico)    Shub Naya Baras (Hindu)    Boldog Karácsonyt (Húngaro)    Selamat Hari Natal (Indonésio)    Buon Natale / Gioioso Natale (Italiano)    Nodlaig mhaith chugnat (Irlandês)    Buone Feste Natalizie (Italiano)    Shinnen Omedeto / Kurisumasu Omedeto (Japonês)    Natale hilare et Annum Faustum (Latim)    Assegass amegass (Kabyle)    Souksan van Christmas (Lao)    Priecigus Ziemassvetkus (Letão)    Linksmu Kaledu (Lituano)   
Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer (Luxemburguês)    Tratran'ny krismasy (Malagasy)    LL Milied Lt / tajjeb (Maltês)    Meri Kirihimete (Maori)    Een vrolijk Kerstfeest (Holandês)    Gledelig Jul (Norueguês)    Noël mobaràk bâde (Persa)    Een Plesierige Kerfees (Afrikaan)    Wesolych Swiat (Polonês)    Bòn nové (Provençal)    Un Crãciun fericit (Romeno)    Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom (Russo)    Ia manuia le Kerisimasi (Samoa)    Croate / Sretan Bozic (Serbo)    Vesele vianoce (Eslovaco)    Dobro dedek (Sobota)    God Jul (Sueco)    Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok (Checoslovaco)    Souksaan wan Christmas / Merry Christmas (Thai)    Mutlu yýllar (Turco)    Srozhdestvom Kristovym (Ucraniano)    Chung Mung Giang Sinh (Vietnamita)    Nadolig Llawen (Galês)    Cestitamo Bozic (Jugoslavo)   

sábado, 15 de novembro de 2008

Manjusha Pawagi - autora do livro "A menina que detestava livros"

Biografia - Manjusha Pawagi

Uma menina, um livro, e algumas magias

Manjusha Pawagi, natural da India, cresceu em Toronto, no Canadá, onde lia pelo menos um livro por dia. Essa tarefa foi fácil de fazer porque ela morava numa casa cheia de livros com os seus pais que amavam a leitura.
O livro já foi traduzido para 11 línguas, e no momento está-se a criar um filme de desenhos animados pela "National Film Board" do Canadá.

"Eu nunca esperava que o livro teria tanto sucesso, ser vendido em todo o mundo e impresso em tantas línguas", diz a advogada de 34 anos da Sociedade para Ajuda a Crianças de Toronto.
Passei quatro meses escrever, a testar e aperfeiçoar seu texto.
Falando sobre o seu trabalho como advogada "eu trabalho para proteger as crianças e garantir que elas estão num ambiente seguro".
Após a obtenção de um diploma de bacharel em Inglês pela Universidade de Western Ontario, a aspirante a escritora recebeu um mestrado em jornalismo pela Universidade de Stanford. Após a formatura, ela passou quatro meses trabalhando para a Associated Press em St. Louis, Missouri.
Mas ela logo teve saudades de casa e retornou a Toronto, onde ela tem um emprego a tempo parcial num programa de rádio chamado Talking Books, onde dá opiniões sobre livros. Também recebeu uma licenciatura em Direito na Universidade de Toronto.


Leanne Franson - Ilustradora do Livro "A menina que detestava livros"


Leanne Franson nasceu em Regina, Saskatchewan, em 1963. Estudou Belas Artes na Concordia University em Montreal, e formou-se com distinção em 1985. Em 1988-89 fez um estudo mais aprofundado em Cerâmica em Banff Center na  Escola de Belas Artes. Depois de trabalhar a lavar louça,  a fazer massagens terapêuticas, a cozinhar, como empregada de mesa, empregada de balcão e numa loja de materiais para belas artes, decidiu-se ser ilustradora de livros infantis. 

Desde 1992 que trabalha com vários editores do Canadá, tais como "Soulières Éditeur, Annick Press, Scholastic, Les Éditions de la escala courte, canadianos Living Magazine, e muitos mais. Uma lista de seus livros podem ser vistos na página de bibliografia. 
http://www.leannefranson.com/bibliography.html

Ela vive com o seu filho de dois anos de idade, Benjamin Taotao, com dois gatos e o seu cão de raça São Bernardo, em Montreal, no Canadá.